《劉巧兒》,中國(guó)評(píng)劇作品。作者王雁。據(jù)1943年袁靜劇本《劉巧告狀》和說(shuō)書演員韓起祥的說(shuō)唱《劉巧團(tuán)圓》改編。劇本描寫陜甘寧邊區(qū)農(nóng)村少女劉巧兒,自小由父親作主與鄰村青年趙柱兒訂親,后其父貪圖財(cái)禮,唆使巧兒退婚,嫁給財(cái)主王壽昌。巧兒不允,遂自己作主與柱兒訂親。劉父到縣政府告狀,地區(qū)馬專員用群眾斷案的方式解決了這宗案件,使巧兒的婚姻如愿以償。這是一件發(fā)生在40年代延安抗日根據(jù)地的真人真事,在群眾中甚有影響。全劇反映了青年男女對(duì)自由婚姻的大膽追求。劉巧兒形象突出,性格開朗奔放,清新可愛。解放前陜甘寧隴東地區(qū),在人民政府的教育和倡導(dǎo)下,尋常百姓的民主意識(shí)逐漸加強(qiáng)。農(nóng)家少女劉巧兒(新鳳霞飾)人如其名,心靈手巧,貌美如花,純樸善良。她自幼經(jīng)父母包辦許配給鄰村趙家莊的趙柱兒,但是巧兒在勞模會(huì)上喜歡勤勞憨厚的小伙子趙振華(張德福飾),于是心中暗下決定,要回家敦促父親退掉婚約,自主結(jié)婚。與此同時(shí),大地主王壽昌垂涎巧兒美貌,遂慫恿劉媒婆找到巧兒爹劉彥貴。巧兒爹貪圖王財(cái)主的財(cái)禮,故在女兒面前謊稱趙柱兒是個(gè)不學(xué)無(wú)術(shù)的二流子,此言甚合巧兒之心,于是趙劉兩家婚約取消。但是巧兒很快便得知父親將自己許給了王財(cái)主,而她和趙振華的誤會(huì)也終于大白天下……本片根據(jù)1943年袁靜劇本《劉巧告狀》和說(shuō)書演員韓起祥的說(shuō)唱《劉巧團(tuán)圓》改編。
新鳳霞(飾劉巧兒)
張德福(飾趙柱兒)
宋長(zhǎng)文(飾王壽昌)
張淑琴(飾劉媒婆)
趙連喜(飾劉彥貴)
余紹海(飾趙金才)
趙麗蓉(飾李大嬸)
巧兒我自幼兒許配趙家,我和柱兒不認(rèn)識(shí)我怎能嫁他呀。
我的爹在區(qū)上已經(jīng)把親退呀,這一回我可要自己找婆家呀!
上一次勞模會(huì)上我愛上人一個(gè)呀,他的名字叫趙振華,都選他做模范,人人都把他夸呀。
從那天看見他我心里頭放不下呀,因此上我偷偷地就愛上他呀。
但愿這個(gè)年輕的人哪他也把我愛呀,
過(guò)了門,他勞動(dòng),我生產(chǎn),又織布,紡棉花,
我們學(xué)文化,他幫助我,我?guī)椭?/p>
爭(zhēng)一對(duì)模范夫妻立業(yè)成家呀。
來(lái)在了橋下邊我用目觀看哪,河邊的綠草配著大紅花呀。
河里的青蛙它呱呱呱地叫哇,樹上的鳥兒它是唧唧喳喳呀。
我挎著小筐兒忙把橋上啊,合作社交線再領(lǐng)棉花。
這段曾經(jīng)風(fēng)靡全國(guó)的唱腔采用的是“喇叭牌子”。傳統(tǒng)中這個(gè)曲牌用嗩吶伴奏,唱詞虛詞襯字多,曲調(diào)簡(jiǎn)單粗糙。
初排《劉巧兒》時(shí)這段唱曾遭到非議(夏淳執(zhí)導(dǎo)),徐文華在幾種板式都不理想的情況下,提議用這個(gè)曲牌,節(jié)奏跳躍靈活,但由于舊評(píng)劇中此調(diào)比較庸俗,所以要推陳出新。
經(jīng)改革后的這段“小橋送線”,其前半段,伴奏樂器中去掉嗩吶,改為弦樂,細(xì)膩傳情;
過(guò)門也變化得長(zhǎng)短靈活;演唱時(shí)也去掉不必要的襯字;
后半部有數(shù)板,半說(shuō)半唱,用高低木魚和三弦襯托;
最后幾句對(duì)橋下景色的描繪與人物此時(shí)的心境融合起來(lái),傳神傳情。
巧兒我采桑葉來(lái)養(yǎng)蠶,蠶做繭兒把自己纏。
恨我爹他不該把婚姻包辦,怨只怨斷案不公拆散了姻緣。
那一日裁判員錯(cuò)斷了案,為什么還不見政府來(lái)傳。
愁得我飯到口難往下咽,急得我睡夢(mèng)里心神不安。
眾鄉(xiāng)親全怕我們夫妻離散,意見書十幾張送給專員,
但愿得馬專員按公而斷。
“采?!币欢我月鍨榛窘Y(jié)構(gòu)。
第一句是典型的傳統(tǒng)調(diào)式,流暢自然?!昂尬业币痪?,“3”音的出現(xiàn)使曲調(diào)發(fā)生變化,尾句一字一音,“辦”字用下滑音,顯得深刻又有力度?!安鹕⒘艘鼍墶贝蚱圃Y(jié)構(gòu),改變強(qiáng)弱拍的關(guān)系,休止符不在板上而在中眼,使“拆”字碰板起唱,加強(qiáng)語(yǔ)氣?!俺畹奈摇彼俣葴p慢,曲調(diào)簡(jiǎn)化,弱拍起唱,一字一拍;“急得我”急起中眼次強(qiáng)拍,速度稍快。以上兩句還有一種明顯的對(duì)比效果?!澳且蝗铡钡谝?、二分句采用較平的旋律,多長(zhǎng)音,到第三分句成為華彩樂句,連續(xù)出現(xiàn)清晰短促的頓音,類似歌劇中的花腔女高音,這就是別具一格的“疙瘩腔”。
盼星星,盼月亮,盼來(lái)了馬專員,為什么他不信我的肺腑之言。
莫不是退了婚難以美滿?莫不是打了人再不能夠團(tuán)圓?
莫不是意見書他還未見?莫不是怕對(duì)不起糊涂的裁判員?
莫不是我的爹他暗地里搗亂?莫不是怕鄰居們說(shuō)些個(gè)閑言?
左也思右也想難遂心愿,我只得耐著性兒等到明天。